No exact translation found for ضَبْطُ الحِسَابات
Economy
Bank Economy
Computer
Bank
Law Economy
accountancy
Translate German Arabic ضَبْطُ الحِسَابات
German
Arabic
related Results
- more ...
-
حِسَابَات {اقتصاد}more ...
-
الحِسَابَات {اقتصاد}more ...
-
حسابات العملاء {بنوك،اقتصاد}more ...
-
حسابات مدينة {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تدقيق الحسابات {اقتصاد}more ...
-
فحص حسابات {اقتصاد}more ...
-
دفتر الحسابات {اقتصاد}more ...
-
الحسابات الإنشائية {اقتصاد}more ...
- more ...
-
حسابات التسوية {اقتصاد}more ...
-
مراجعة الحسابات {اقتصاد}more ...
- more ...
-
حسابات الزبائن {بنوك،اقتصاد}more ...
-
الحسابات المدينة {اقتصاد}more ...
-
فتح الحسابات {بنوك}more ...
-
تلاعب في الحسابات {قانون،اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
verbundene Konten {comp.}حسابات متصلة {كمبيوتر}more ...
-
ربط الحسابات {كمبيوتر}more ...
-
Verbindlichkeiten (n.) , Pl., {econ.}حسابات الاستدانة {اقتصاد}more ...
-
حسابات مستحقة {اقتصاد}more ...
-
تدقيق الحسابات {محاسبة}more ...
-
مرَاجَعَةُ الحِسَابات {محاسبة}more ...
Examples
-
Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.وينبغي أن تكون هذه المعايير والإجراءات متعلقة، بجملة أمور، منها: الأماكن الملائمة للمخزونات؛ وتدابير الأمن المادية؛ والوصول المحكوم إلى المخزونات؛ وإدارة الجرد وضبط الحسابات؛ وتدريب الموظفين؛ وأمن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة الوحدات التنفيذية أو الموظفين المأذون لهم والمساءلة والرقابة في هذا الشأن وتنفيذ إجراءات وجزاءات في حالات السرقة والفقدان.
-
Länder, die sich steuerliche Konjunkturimpulse noch leistenkönnen und ihre Ersparnisse zurückführen und die Ausgaben erhöhenmüssen, sollten – durch Währungsanpassungen und Erhöhung ihrer Aufwendungen – zur weltweiten Anpassung der Leistungsbilanzenbeitragen, um einen globalen Engpass bei der Gesamtnachfrage zuverhindern.ويتعين على البلدان التي ما زالت قادرة على توفير المزيد منالحوافز المالية والتي تحتاج إلى تقليص مدخراتها وزيادة إنفاقها أنتساهم في ضبط توازن الحساب الجاري العالمي ـ من خلال تعديل العملةوزيادة الإنفاق ـ من أجل منع حدوث نقص عالمي في الطلب الكلي.
-
Das macht-- fünf und zwei, die neun nach unten-- das macht genau--ذلك سيكون -- خمسة وإثنان نقص9 يصبح بلا حساب بالضبط